Resource [LEIA ANTES DE POSTAR] Reservas para Traduções de Análises de SV OU

MrPanda

not a bear
is a Site Content Manageris a Top Social Media Contributoris a Forum Moderatoris a Contributor to Smogon
Moderator

Bem-vindo às reservas para tradução de análises de SV OU! Você deve começar por aqui se busca participar do projeto para poder reservar suas primeiras análises. Caso queira entrar em nosso Discord, contate MrPanda ou Pubo.

Orientações
  • O número máximo de reservas para usuários comuns é de 1 e o máximo de reservas para usuários com Ladybug (ganha pelo projeto), Contributor ou Smogon Media é de 2.
  • Após a reserva você terá até 48 horas para, no mínimo, postar um esboço de sua análise com o prefixo WIP. Porém, quanto mais cedo terminar, melhor.
  • Se você é novo ao projeto e quer contribuir, fale diretamente com um dos líderes (MrPanda e Pubo) para receber uma aprovação e começar a participar. Para dúvidas sobre este processo, outro contato alternativo é o Tico.
  • Caso tenha mais dúvidas, cheque nosso tópico de boas-vindas ou pergunte em nosso Discord.
Prefixos

Lembre-se de colocar o prefixo correto em seu post logo após publicá-lo ou atualizá-lo.

[Nonpublic] — Não público: Utilize esse prefixo quando estiver traduzindo uma análise que não tenha sido lançada ainda na Smogon Dex.

[WIP] — Work in Progress — Trabalho em Progresso: Utilize esse prefixo quando sua análise ainda estiver sendo traduzida e não estiver pronta para a correção gramatical.

[Grammar] — Revisão de Gramática: Utilize esse prefixo quando você acabar completamente a tradução de sua análise para ela ser corrigida pela equipe. Coloque junto ao título da tradução os colchetes [GP 0/2] se não tiver recebido nenhuma revisão. Caso a tradução tenha recebido 2 GPs, troque a legenda [Grammar] para [Done].

[Done] — Utilize esse prefixo após sua análise receber as revisões — ela estará então pronta para publicação.

**Sério, lembre-se de atualizar os prefixos e o número de GPs conforme o processo flui!

**Quando estiver usando a legenda [Nonpublic], saiba que você pode adicionar antes do nome do título a respectiva etapa em que a tradução está. Por exemplo:
[Nonpublic] WIP Miraidon

[Nonpublic] Koraidon [GP 0/2]

[Nonpublic] Done Chien-Pao

Formato das Análises
[SET]
name:
move 1:
move 2:
move 3:
move 4:
item:
ability:
nature:
evs:
tera type:

[SET COMMENTS]
* 1 ou 2 tópicos são dedicados a moves / items / abilities se não forem intuitivos, mas não há necessidade de explicá-las se for o caso
* Tópico para a distribuição de EVs se não for 252/252
* Tópico para o Tera-type e o uso (se puder ser incluído) - recomendaria mantê-lo na maioria dos casos por ser uma nova mecânica
* 1 ou 2 tópicos para Dicas de Uso
* 1 ou 2 tópicos para Parceiros de Equipe (se puder ser incluído)

[SET CREDITS]
Written by:
https://www.smogon.com/forums/members/username.XXXXXX/
Translated by:
https://www.smogon.com/forums/members/username.XXXXXX/
Grammar checked by:
https://www.smogon.com/forums/members/username.XXXXXX/

OBS1: Os créditos devem ser mantidos em inglês para que não haja problemas na publicação das análises. Portanto, evitem traduzi-los.

OBS2: Quando estiver traduzindo uma análise, evite usar as que estão nos fóruns de Archives. Se você não tiver uma badge, acesse as análises diretamente pela Dex ou pelos fóruns do C&C.

Lista de Reservas

Após reservar um Pokémon, você deve postar um pequeno esboço de sua tradução em no máximo 48 horas com o prefixo [WIP]. Não cumprir esse limite de tempo resultará na anulação de sua reserva e uma má impressão. Caso não consiga a completar por motivos externos, contate um dos líderes do projeto. As análises terão duas categorias:
  • Disponível: Esse Pokémon poderá ser reservado.
  • Em Progresso: Esse Pokémon já está reservado.
Como Reservar?
  • Verifique o fórum de análises de OU já publicadas. Nesse fórum, você pode verificar todas as análises que estão presentes na Smogon Dex.
  • Você também pode fazer reservas usando o fórum do C&C de SV OU como referência. Caso reserve um dos Pokémon presentes neste fórum, faça reservas somente a partir das etapas de "Copyediting" ou "Done". "Quality Control" e "WIP" os textos ainda podem passar por drásticas mudanças e, por isso, não é recomendável fazer reservas nestes estágios.
  • Sempre veja os posts mais recentes e esse tópico para garantir que você não vá reservar ou traduzir algo que outro tradutor já esteja trabalhando.
:alomomola: Alomomola (Pivot Defensivo)
:barraskewda: Barraskewda (Sweeper de Rain)
:clefable: Clefable (Utilidade)
:darkrai: Darkrai (Ofensivo)
:deoxys-speed: Deoxys-S (Lead de Hazards | Ofensivo | Dual Screens)
:dondozo: Dondozo (Wall)
:dragapult: Dragapult (Choice Specs)
:dragonite: Dragonite (Dragon Dance)
:enamorus: Enamorus (Choice Scarf)
:garganacl: Garganacl (Curse | Stealth Rock)
:gholdengo: Gholdengo (Defensivo | Choice Scarf)
:gliscor: Gliscor (Spikes | Swords Dance)
:glimmora: Glimmora (Lead)
:gouging-fire: Gouging Fire (Dragon Dance Ofensivo | Choice Band)
:great-tusk: Great Tusk (Bulk Up Ofensivo | Defensivo | Utilidade Ofensiva)
:hatterene: Hatterene (Calm Mind | Healing Wish)
:heatran: Heatran (Ofensivo | Defensivo Special)
:iron-treads: Iron Treads (Lead)
:iron-valiant: Iron Valiant (Calm Mind | Swords Dance | Mixed)
:landorus-therian: Landorus-T (Utilidade Rápida | Defensivo)
:meowscarada: Meowscarada (Pivot com Boots | Item Choice)
:ogerpon-wellspring: Ogerpon-W (Swords Dance | Pivot Ofensivo)
:pelipper: Pelipper (Usuário de Rain)
:primarina: Primarina (Assault Vest | Calm Mind Bulky)
:raging-bolt: Raging Bolt (Calm Mind)
:rillaboom: Rillaboom (Choice Band | Utilidade)
:samurott-hisui: Hisuian Samurott (Assault Vest)
:skarmory: Skarmory (Iron Defense)
:skeledirge: Skeledirge (Defensivo)
:torkoal: Torkoal (Usuário de Sun)
:volcarona: Volcarona (Quiver Dance Ofensivo | Quiver Dance Bulky)
:walking-wake: Walking Wake (Choice Specs)
:weavile: Weavile (Ofensivo)
:zamazenta: Zamazenta (All-Out Attacker | Iron Defense)
WIP


Grammar


:iron boulder: Iron Boulder (Swords Dance) - Pubo 0/1
:roaring moon: Roaring Moon (Dragon Dance | Choice Band) - Pubo 0/2
:samurott hisui: Hisuain Samurott (Lead) - Pubo 0/1
:clodsire: Clodsire (Defensivo) - Pubo 0/1


Sempre confira se o Pokémon escolhido não tem uma tradução já publicada na Dex antes de reservar!
 
Last edited by a moderator:

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 1, Guests: 0)

Top