Thanks a lot! As for your question, what we are aiming for is a good translation, not necessarily a word for word translation. So basically, for everything other than the stuff that already has standardized translations such as the moves, abilities, natures, etc, we want creative translations that actually make sense. Obviously we cannot translate everything exactly as it is written in English, so a bit of creativity and freedom is allowed, especially for the articles which are going to be our biggest task.